伴奏
原唱
第13首快乐颂 Joyful,Joyful,We Adore Thee 范.戴克(Henry Van Dyke,1852-1933)作词(1908年),贝多芬(Ludwig van Beethoven,1770,12,16-1827,3,26)作曲(1823年),霍奇斯(E.Hodges,1796,7,20—1867,9,1)改编。刘廷芳译(1934年)。 快乐,快乐,我们崇拜,荣耀上主爱之神; 心如花开,到主面前,主如旭日我欢迎。 苦意愁云恳求消化,疑惑黑影求散尽; 永恒快乐,求主赏赐,旭日光华满我心。 主是不断赞美中心,主造之物都欢欣; 群星天使团聚讴歌, 天地反映主光明。 高山幽谷,沃野森林 ,草场积翠波如镜; 清歌小鸟,轻注流泉, 唤起我们颂主心。 永远祝福,永远尊荣 ,永远赦免永施恩; 生之快乐,活水源头, 欢乐安息海样深! 上主是父,基督是兄, 爱中生活皆主民; 求教我们如何相爱, 同享神圣大欢欣。 晨星引起伟大歌声, 我众欢然来响应; 天父慈爱统治我们 ,兄弟友爱系人群。 我们前进,歌唱不停, 奋斗不息忠勇军; 得胜生涯,凯歌声中 ,恳求高举万众心。 词作者范.戴克是美国著名牧师,作家和外交官。他于1873年毕业于普林斯顿大学以后进入普林斯顿神学院学习,历任好几个长老会会堂的牧师。1899年起,他回母校普林斯顿大学任文学教授;1913年被威尔逊总统任命为驻荷兰和卢森堡公使。第一次世界大仗时,他任美国海军随军牧师。晚年他从事写作,当选为美国艺术和文学研究会主席。他一共着书25本,如《第四博士》,《兰花》和《伤心的牧人》等。1905年起,他担任长老会《公共礼拜礼文》的主编。 1907年,范.戴克应邀到美国威廉斯大学演讲。那里的青翠山峦激发了他写下这首《快乐歌》,献给威廉斯大学的校长,并嘱咐他必须配上贝多芬《第九交响曲》(《欢乐颂》)的主题。 音乐大师贝多芬是著名的德国作曲家和钢琴演奏家,13岁就开始举办钢琴演奏会。后因耳聋而改以作曲为主。他热爱生活,热爱自然,虽然一生贫苦潦倒,屡经坎坷,但他用音乐表达了他的激情和向往。他去世时,维也纳出动了上万辆马车,有两万人为他送葬。他还创作过许多宗教音乐,如《D大调庄严弥撒》,《C调弥撒》,清唱剧《基督在橄榄山上》。《第九交响曲》是他的晚年之作,写于1817-1823年,原词中有:“我拥抱你们,亿万人民……一切生命都蒙福,昆虫也得到上帝的祝福,撒拉弗与上帝同在一起。”表达了他对于人类和大自然的爱。其主旋律后经英国圣诗作者霍奇斯稍加改动。1911年长老会新编的赞美诗集把它与范.戴克的歌词相配,遂成了世界各地的信徒所爱唱的一首赞美诗。
13.快乐颂
发布时间: 浏览: 次 编辑:福三哥